21-09-2009
Lectura y traducción del capitulum XXIII del LLPSI hasta el versus 54 "saepe silentium est responsum planissimum".Para casa: repaso de lo visto y de la morfología nominal y verbal y lectura del resto del capítulo.
22-09-2009
Hemos continuado con la lectura y traducción del capitulum XXIII hasta el versus 80. Además de traducir, hemos repasado morfología y analizado alguna frase:Iam plane intellego falsa esse omnia quae nobis narravisiti.
Contenidos:
Ablativos absolutos.
Oraciones de infinitivo.
Oraciones de relativo.
Para casa: repaso de lo visto y de lo estudiado el curso pasado: morfología nominal y verbal y sintaxis.
23-09-2009
Repaso de lo visto en la sesión anterior.Lectura del capitulum XXIII hasta el versus 141.
Para casa: repaso de lo visto y terminar la lectura del capitulum XXIII.
28-09-2009
Presentación de la frase e imagen de la semana (ver post)Hemos terminado la lectura del capitulum XXIII (Sole, Lucía y Sandra). Hemos resuelto cuestiones de sintaxis y de morfología:
Or subord relat
Pecuniam( quae merita non est) non solvam
Ac/CD N/suj Prt. Perf pasivo
Or subor de inf/CD
Nolo pecuniam meam perdere.
Ac/CD
Epistula lecta, ABLATIVO ABSOLUTO
Plane scribit “Marcum ipsum nihil discere velle”
Escribe claramente: “que el propio Marco nada quiere aprender”
Non modo posse, sed etiam velle opus est
No sólo poder, sino también querer es necesario. Oraciones de infinitivo en función de sujeto. Las oraciones de infinitivo que dependen de construcciones impersonales o pasivas desempeñan la función de sujeto.
Para casa: repaso de todo lo visto en el capitulum XXIII: morfología, sintaxis y la traducción del capitulum, es importante repasar la traducción porque el contenido del XXIV recoge gran parte de lo visto en el XXIII.
29-09-2009
Lectura y traducción del capitulum XXIV. Hemos leído hasta el versus 61.Anoto algunos de los contenidos subrayados durante la clase:
Heri, hodie, cras.
Valor de los participios: "aves, tempestate subita territae, in horto silent".
Algunas preguntas básicas: "quid hoc est?", "quid est?", "quid agitur?", "quid agis?", "quis scit?",
Verbos deponentes: forma pasiva, significado activo. Hemos insistido en los imperativos de los verbos deponentes, presentan una forma pasiva: "Intue-RE pedes meos!"(¡mira mis pies!) "consola-RE me, Syra!" (¡Consuélame, Syra!. La desinencia del imperativo plural es -MINI: "intue-MINI pedes meos" (mirad mis pies).
Percutio, percussi, percussum: golpear: percusión, repercutir.
Frango, fregi, fractum: romper: fractura.
os, ossis (n): hueso.: osario, óseo.
nosco, novi, notum: conocer.
Conjunciones concesivas: quamquam, etsi, tametsi.
Hemos terminado con la bonita frase: "NIHIL DIFFICILE EST AMANTI" (nada hay difícil para el que ama).
Para casa repaso de todo lo visto. Para animarlos a realizar los ejercicios de repaso les digo que mañana tendrán una sorpresa: realizar un ejercicio de traducción del texto visto durante 10 minutos.
30-09-2009
Ejercicio de traducción de 10 minutos. Les proyecto el texto en la pantalla y cada alumno traduce todo lo que puede en 10 minutos.Continuamos con la traducción. Les realizo algunas preguntas de morfología y de sintaxis.
"Osculatus est"
"Ambulaverat"
"Pulsatus erat"
"Hoc audito"
Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones:
Postremo litteras pulchras quas Sextus scripserat matri ostendit atque dixit "se ipsum eas litteras scripsisse"
Ego Marcum bene novi, nec puto eum vobis stultiorem esse.
Repaso de los tiempos del tema de perfecto, la voz activa y la pasiva:
- Pulso, pulsavi, pulsatum
Tema de presente: presente, prt. Imperf, fut imperf
Tema de perfecto: Prt. Perf., plusc, fut perfecto
Prt. Perf.: desinencias propias: -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt
Pluscuamperfecto de indicative: -ERA
Pulsaveram, pulsaveras…..
Pluscuamperfecto de subjuntivo: -ISSE
Pulsavissem, pulsavisses…
Perfecto de subjuntivo: -ERI
Pulsaverim, pulsaveris…
Fero, tuli, latum
PASIVA DE PERFECTO
Participio de perfecto del verbo que se conjuga:
Pulsatus, -a, -um
Más el tiempo simple correspondiente del verbo SUM
Prt. Perfecto presente
Plusc Imperfecto
Fut. Perfe Futuo imperf Para casa: Estudio del tema de perfecto, repaso de lo traducido, hasta el versus 90 del capitulum XXIV y análisis y traducción de la frase siguiente:
Postremo litteras pulchras quas Sextus scripserat matri ostendit atque dixit "se ipsum eas litteras scripsisse"
No hay comentarios:
Publicar un comentario